domingo, 20 de septiembre de 2009

Diccionario de palabras


Algunos nombres en este cuento son simples palabras, con las letras movidas…

Empers…así se les llama a los soldados de la emperatriz Rebmila, normalmente eran ratas humanoides.
Rodatneiro…delator y vendedor de esclavos.
Pytar…significa la ciudad de fuego
Necotyaot…en náhuatl significa batalla interna o contigo mismo.
Utopía…viene del griego., οὐ no, y τόπος, lugar: lugar que no existe.
Yo Hannan…significa dios en gracia
Omeyocan…significa dualidad. Aquí se utiliza como que es el cielo.
Mormo…en la mitología griega era un monstruo que comía niños vivos, aquí se utiliza como un verdugo sangriento que disfruta de la muerte
Panjab…significa lugar de los cinco ríos
Nefele…significa nube
Itz en caan, itz en muyal…en náhuatl significa “yo soy el roció del cielo, yo soy el roció de las nubes
Shalan ariara…significa dios este contigo
Baguenell…significa bella laguna
Rebmila…es la emperatriz (por la fuerza) de Panjí, el pueblo que se quema al principio de la historia, donde esta el coliseo, etc.…
Panjí…significa árbol de la vida.
Angelic…así se les ponía normalmente a los barcos grandes en Utopía.
Sky elf...a los barco pequeños se les ponía en el nombre elf (elfo) y otro nombre era la forma en que organizaban a los barcos.
Itzen…significa Yo soy.
Altrin…alma en tres partes…
Ufranol…es un gnomo que fue enviado por Dios para que sus planes de salvar Pytar se cumplieran.
Tibasdalano…significa tan al diablo. En representación de que hay mucha maldad en el mundo.
Rilolev…significa ser lleno de sabiduría, que tiene defectos pero los sabe reconocer y se arrepiente.
Najkanisrami, Diklyeorana, Fotelio y Tajnohan…son los nombres de mi familia. En la historia las dos primeras son itzens y los dos últimos son piratas.
Firishta...significa ángel en persa.

No hay comentarios:


frase