jueves, 22 de octubre de 2009

En la oscuridad

Esto me lo envio mi patroncito Nahui Ehecatzin al correo, me encanto y por eso se los transmito. Yo exijo correos de este tipo.

Según el poeta maya Miguel Cocom:

- Briceida Cuevas “es un cántaro que canta suave como el barro que sus abuelos empleaban en la fabricación de tinajas. Cántaro lleno de añoranzas y recuerdos frescos como el agua.”

Y ella, precisamente, recuerda que su abuela alfarera la nutrió con cuentos y leyendas sobre el fin del mundo. “Esa es la fuente de la que he bebido para hablar del tiempo actual pero tomando en cuenta nuestra historia como mayas”, precisa la poeta que da talleres de creación literaria para jóvenes y niños en su comunidad.
Poesía maya de BRICEIDA CUEVAS COB.

Aquí un poema de su más reciente libro: Ti’ u billil in nook’ / Del dobladillo de mi ropa (Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas, 2009)

Ichil éek’joch’e’enil

Tan u yúuntikubal a samal che’ej tu chi’ u wolisil in wich.
A ki’ibokile’ xaxachkil tin ni’.
A t’aane’ tu lóolankal tin xikin.
Chen ba’alakile’
ma’ táan in ki’ wu’uyik u k’itik u sáasil uj tin pool,
mix u tsi’itsi’ikik u sáasil k’iin tin wich,
mix u p’u’up’u’uyik u sáasil xaman eek’ tn woot’el.
Tumen a puksi’ik’al, ki’ichkelem xi’ipal,
juntúul chak kóokay ku mumuts’áankil ichil u eek’same’enil in kuxtal.



En la oscuridad

Se mece tu sonrisa en el perímetro de mis ojos.
Tu aroma se aferra a mi nariz.
Tu voz florece en mis oídos.
Sólo que
,
no disfruto la luz que desparrama la luna en mi cabeza,
ni el deshilachar de la luz del sol en mi rostro,
ni el estregar de la luz de la estrella del norte en mi piel.
Porque
tu corazón , joven hermoso,
es una

luciérnaga roja
que parpadea en la oscuridad de mi existencia
.

No hay comentarios:


frase